تصدر عن جامعة النور

مجلة النور للدراسات الإنسانية (JNH) هي مجلة علمية، مُحكّمة، ومفتوحة الوصول، تصدر بشكل فصلي عن كلية التربية، جامعة النور، مدينة الموصل، العراق، منذ كانون الثاني 2023. تعمل المجلة بموجب رخصة المشاع الإبداعي النسبة 4.0 الدولية (CC BY 4.0)، مما يسمح بالاستخدام والتوزيع وإعادة النشر دون قيود، شريطة الإشارة إلى المصدر الأصلي بشكل صحيح. لضمان أصالة الأبحاث المقدمة ومنع الانتحال، تستخدم المجلة برنامج iThenticate لفحص التشابه. وتتبع المجلة نظام مراجعة نظراء مزدوج التعمية لضمان جودة وحيادية ورصانة المنشورات الأكاديمية.

"شعرية الغياب والهوية في رواية (حكاية الابن) للكاتبة ماري-هيلين لافون"

الصفحة 77-86

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a1

محمد زهير زيدان

المستخلص يتناول هذا البحث إشكالية شعرية الغياب والهوية في رواية حكاية الابن للكاتبة الفرنسية ماري-هيلين لافون، وهي رواية تنتمي الى السرد الفرنسي المعاصر وتتمحور حول سؤال النسب والذاكرة العائلية. تسعى الدراسة الى تحليل كيفية تشكل الهوية الفردية في ظل غياب الاب، وكيف يتحول هذا الغياب الى عنصر بنيوي يولد التوتر السردي ويعيد تشكيل العلاقات داخل العائلة.
تعتمد الدراسة على مقاربة تحليلية تجمع بين النقد السردي والسيميائي، مع الاستناد الى مرجعيات فرنسية كلاسيكية وحديثة، مثل اعمال جيرار جينيت وبول ريكور وبرونو بلانكمان، لفهم آليات تشكل الذات السردية والذاكرة العائلية. تكشف الرواية أن غياب الاب لا يمثل مجرد نقص في البنية العائلية، بل يتحول الى فراغ دلالي يحدد مسار حياة البطل اندريه ويؤثر في ادراكه لذاته ومكانته داخل العائلة والمجتمع. ويظهر هذا الغياب في النص عبر شبكة من الصمت والتلميح والبحث المستمر في الصت. وتخلص الدراسة الى ان الرواية تقدم تصورا شعريا للهوية بوصفها بناء متحركا يتشكل عبر الزمن والذاكرة والعلاقات العائلية، حيث يصبح البحث عن الاب في النهاية بحثا عن الذات وعن معنى الانتماء.

  • عرض المقالة
  • PDF 498.64 K
  • Crossmark
اللغة الانكليزية

استقصاء ترجمات الذكاء الاصطناعي للتعبيرات الكنائية عن العلاقات الجنسية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية: الدقة وإشكالية الاستعصاء على الترجمة

الصفحة 87-94

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a2

أبوبكر بريكاو

المستخلص يستخدم القرآن الكريم أساليب بلاغية شتى لمعالجة القضايا التي تواجه الناس في حياتهم اليومية، ومن أبرز هذه الأساليب "الكناية" وهي استخدام لفظ أو تعبير غير مباشر بدلاً من اللفظ الصريح الذي قد يُعد فجاً أو صادماً عند الإشارة إلى أمور غير محببة أو محرجة. وتتواتر الكنايات في آيات الذكر الحكيم للتعامل مع القضايا الحساسة والمحظورات المجتمعية، مثل العلاقات الجنسية، والموت، والعقاب، والسلوك الشخصي، والمرض. تهدف هذه الدراسة إلى استقصاء ترجمات الذكاء الاصطناعي للتعبيرات الكنائية عن العلاقات الجنسية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية. وقد اعتمدت الدراسة في مادتها العلمية على رصد المصطلحات الكنائية الجنسية الواردة في الآيات القرآنية لتقييم ترجمات تطبيقات الذكاء الاصطناعي. حيث أُخضعت ترجمات تطبيقين للتحليل من حيث الدقة والمقبولية واعتمد الباحث بصفة رئيسة على "جامع البيان" للإمام الطبري لاستنباط المعاني المرادة من تلك التعبيرات الكنائية. وقد خلص الباحث إلى أن التباين في القيم الثقافية، والمواقف الاجتماعية، والمعتقدات الدينية، يجعل من الصعب على تطبيقات الذكاء الاصطناعي نقل التعبيرات الكنائية الجنسية من القرآن الكريم إلى الإنجليزية بدقة كافية. ومن أجل الوصول إلى ترجمة دقيقة ومستساغة لهذه الألفاظ الكنائية، يتحتم على أنظمة الذكاء الاصطناعي الاستعانة بالعنصر البشري؛ لضمان الضبط اللغوي، والإحاطة بالمعارف اللاهوتية والتفسيرية، وصون الاحترام العميق لقدسية النص الإلهي.

The Conflict between Illusion and Reality in Laurent Gaudé’s Play “The Great Liar”

الصفحة 95-104

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a3

الهام سلو

المستخلص L’étude vise à répondre à une question centrale : le mensonge dans la pièce Le Grand Menteur de l’écrivain français Laurent Gaudé constitue-t-il une déviation morale par rapport à la vérité, ou devient-il un mécanisme existentiel de reconstruction de soi dans un monde dépourvu de sens ?
Cette étude adopte une approche méthodologique fondée sur les méthodes critique, philosophique et existentialiste, ainsi que sur des outils analytiques intégrés, afin d’examiner les trois textes dramatiques qui composent la structure de l’œuvre et lient ses personnages dans des relations complexes.
L’étude est parvenue à une série de conclusions, dont la plus importante est que la pièce dépasse la dichotomie traditionnelle entre vérité et mensonge. Elle suggère que l’identité humaine est un choix plutôt qu’un sens prédéterminé, et que, pour l’individu marginalisé, l’illusion se transforme en une forme de dignité et de liberté.
L’étude conclut également que seul l’amour représente la vérité absolue qui se situe au-delà du domaine de la fabrication et de la falsification, tandis que le mensonge, dans son sens créatif et existentiel, demeure une forme raffinée de résistance humaine face à un monde qui ne laisse aucune place aux rêves et ne rend pas justice à ceux qui vivent en marge.

اللغة الانكليزية

الدوافع التحفيزية واستراتيجيات التعلم في القراءة: دراسة لطلاب الجامعات العراقية الذين يدرسون اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية

الصفحة 105-113

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a4

ايمان ابراهيم خضير

المستخلص تهدف هذه الدراسة إلى استكشاف نوع الدافعية التي يعتمد عليها طلاب الجامعات العراقية خلال محاضرات مادة القراءة، واستراتيجيات التعلم التحفيزية التي يستخدمونها لفهم النصوص الإنكليزية أثناء قراءتها. باستخدام تصميم بحث وصفي، جُمعت البيانات من خلال استبيان MSL لعينة من 170 طالبًا في السنة الثانية بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة الموصل، العراق. كشفت النتائج أن الطلاب كانوا مدفوعين بشكل رئيسي بدوافع خارجية، مثل التقدير الأكاديمي والحصول على الدرجات، أكثر من دوافع داخلية كالاستمتاع والشغف بالقراءة. علاوة على ذلك، أشارت النتائج إلى أن الطلاب يُظهرون ثقة منخفضة في مهاراتهم في قراءة النصوص باللغة الإنكليزية. وفيما يتعلق باستراتيجيات التعلم، أظهرت النتائج أن الطلاب يستخدمون أساليب عملية وتطبيقية (مثل التدرب على الكلمات أو ربط النص بحياتهم الشخصية) بشكل أكثر تكرارًا من استراتيجيات إدارة تعلمهم مثل التخطيط لكيفية التعامل مع النص أو التحقق من فهمهم أثناء القراءة. نوقشت آثار هذه النتائج بالرجوع إلى مصممي المناهج والمعلمين، مع تسليط الضوء على الحاجة إلى تعزيز الدافعية الذاتية وتحسين كفاءة القراءة الاستراتيجية لدى الطلاب.
الكلمات المفتاحية: دافع القراءة، استراتيجيات التعلم، متعلمي اللغة الإنكليزية كلغة أجنبية، فهم القراءة، طلاب الجامعات.

اللغة الانكليزية

ترجمة الاسلوب البلاغي الاستخدام في الشعر العربي إلى الإنكليزية: تحديات وإستراتيجيات

الصفحة 115-121

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a5

أنوار عبدالوهاب

المستخلص المستخلص
تبحث هذه الدراسة ترجمة الاسلوب البلاغي ”الإستخدام“ في النصوص الادبية العربية إلى الإنكليزية. ويعد هذا الاسلوب ظاهرة معقدة في الترجمة لخصائصها الفريدة وصعوبة تحقيق شروطها. كما تسلط الدراسة الضوء على ماهية الإستخدام وكيف يتحقق التأثير البلاغي المقصود في القارئ. وتهدف الدراسة أيضا إلى تحليل الإستراتيجيات المستخدمة للحفاظ على معنى الإستخدام وتأثيره البلاغي في لغة الهدف. وتفترض الدراسة عدم وجود مقابل دقيق في لغة الهدف نتيجة للإختلافات اللغوية والثقافية مابين اللغتين. وإستنتجت الدراسة أن ترجمة الإستخدام في اللغة الانكليزية هو معضلة لمعظم المترجمين لانهم لم يدركوا أسلوب الإستخدام. وكذلك غياب المفردة المعجمية المقابلة التي يمكن أن تنقل المعنيين المقصودين إلى لغة الهدف. لذلك تقترح الدراسة تبني التقابل الوظيفي للتغلب على الفجوة اللغوية والثقافية وذلك على حساب تحقيق التاثير البلاغي للإستخدام.

اللغة الانكليزية

المفردات الوجدانية في القران الكريم: الحفاظ على المعنى الوجداني في التراجم البشرية والمولدة بالذكاء الاصطناعي

الصفحة 123-140

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a6

نداء عمر

المستخلص تتناول الدراسة المعنى العاطفي لمفردات القران الكريم. حيث تعمل على تحليل الصدى العاطفى والنفسي المرافق لهذه المفردات وكيفية الحفاظ عليه اوتغيره عبرمختلف التراجم الانكليزية بما في ذلك تلك التراجم المولدة بواسطة الذكاء الاصطناعي. وباستخدام منهج نوعي مستوحى من نظرية التكافؤ الوظيفي ليوجين نايدا ونظرية الحركة التاويلية لستاينر ، تتناول هذه الدراسة آيات منتقاة من القران الكريم ترجمت يوسف علي ، بيكتال ، وصحيح انترناشونال ، و ChatGPT-4. ويوضح التحليل ان االمترجمين يميلون الى نقل الفوارق اللاهوتية ونقل العمق العاطفي بشكل افضل ، في حين ان التراجم المولدة بالذكاء الاصطناعي غالبا ما تعطي الاولوية للدقة النحوية واحيانا على حساب الرنين العاطفي. وتشير النتائح التي تم الحصول عليها الى نقاط قوة النموذج المختار للدراسة GPT-4 وحدوديته عند ترجمة النصوص الدينية والنصوص ذات الدلالات العاطفية الدقيقة. وعبر تسليط الضوء على التحديات الاخلاقية والتاويلية ، يظهر لنا التحليل ضرورة الاشراف البشري على هكذا نوع من التراجم وتعكس بعض قيود المنهج النوعي ومحدودية انتقاء النصوص. وبالرغم من ذلك فان هذه الدراسة هي بداية لربط تقييم ترجمة النصوص الدينية بتحليل الذكاء الاصطناعي. وقد يوسع الباحثون قاعدة البيانات في البحوث المستقبلية ، كما ان استخدام التقنيات الحاسوبية من شانها ان تعمل على تعميق الفهم في نقطة التقاطع الناشئة هذه. ختاما تقدم هذه الدراسة تحليلا للمفردات العاطفية من منظور دلالي ووظيفي لمفردات القران الكريم في الخطاب القراني وتسلط الضوء على الآليات التي يتشكل من خلالها المعنى العاطفي عبر السياق واننقاء المفردات. كما تعرض ايضا مقارنة بين التراجم البشرية والمولدة بالذكاء الاصطناعي للتقييم قدراتها على نقل هذا البعد الذي لم يلق الاهتمام الكافي في الدراسات السابقة.

اللغة الانكليزية

التغذية الراجعة كمنهج تعليمي: الإيجابيات والسلبيات

الصفحة 141-146

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a7

روزان ابراهيم

المستخلص المستخلص

يسلط البحث الحالي الضوء على دور التغذية الراجعة بوصفها أداة تعليمية أساسية، مبرزًا فعاليتها وما يرتبط بها من نقاط قوة ونقاط ضعف ضمن السياقات التربوية. ويُظهر كيف تسهم التغذية الراجعة بشكل فعّال في دعم تعلم الطلبة، كما يحلل تأثيرها الواسع على نتائج العملية التعليمية. وانطلاقًا من سؤالين بحثيين رئيسيين—هما: كيف تُسهم التغذية الراجعة في تعزيز التعلم؟ وما أبرز فوائدها وتحدياتها؟—يعتمد هذا البحث على منهجية نوعية تستند إلى مراجعة موسعة للأدبيات العلمية. وقد شملت المصادر كتبًا أكاديمية ومقالات محكمة ودراسات ميدانية في مجالات التعليم وعلم النفس والتربية، مع التركيز على المنشورات الصادرة خلال العقدين الأخيرين. ومن خلال التحليل الموضوعي، جرى استخراج الأفكار الرئيسة والأنماط المتكررة. وتشير نتائج التحليل إلى أن التغذية الراجعة تسهم بشكل كبير في تحسين عملية التعلم، وتعزيز الدافعية، وتنمية الكفاءة الأكاديمية واللغوية. ومع ذلك، فإن فعاليتها تتوقف على مجموعة من العوامل مثل توقيت تقديمها، وطريقة إيصالها، ووضوحها. ويخلص البحث إلى أن التغذية الراجعة تؤدي دورًا تصحيحيًا وتحفيزيًا في آنٍ واحد، إلا أن تحقيق أقصى استفادة منها يتطلب توظيفها بطريقة استراتيجية تراعي خصوصية السياق التعليمي. وعندما تُطبق بشكل مدروس، تصبح التغذية الراجعة حجر الزاوية في التعليم الفعّال وأداة محورية في تعزيز التعلم مدى الحياة.

اللغة الانكليزية

فعالية استخدام أنموذج 4Es التعليمي في تحسين تعلم طلبة الصف الأول الجامعيين الذين يدرسون اللغة الإنكليزية بوصفها لغة أجنبية وتحصيلهم في قواعد اللغة الإنكليزية

الصفحة 147-162

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a8

فراس مؤيد، سندس محمد

المستخلص لطالما كانت القواعد النحوية ركنًا أساسيًا في تعليم اللغات. ولتمكين المتعلمين من تحقيق الكفاءة التواصلية، يتعين عليهم إتقان عناصرها التكوينية، اذ تُعدّ الكفاءة النحوية عنصرًا أساسًا. لذلك، تهدف الدراسة الحالية إلى دراسة فعالية استخدام أنموذج 4Es التعليمي في تحسين تعلم طلبة الصف الأول الجامعيين الذين يدرسون اللغة الإنكليزية بوصفها لغة أجنبية وتحصيلهم في قواعد اللغة الإنكليزية. تكون مجتمع الدراسة من جميع طلبة الصف الأول الدارسين للغة الإنكليزية بوصفها لغة اجنبية والمسجلين في الجامعة التقنية الشمالية/ كلية الهندسة التقنية في الموصل (TECM) والبالغ عددهم الكلي (758) طالبًا موزعين على سبعة أقسام رئيسة للفصل الدراسي الأول من العام الدراسي 2024-2025. وللمضي قدما، تم اختيار قسم هندسة تقنيات الصناعات الكيميائية والبترولية عشوائيًا ليكون عينة الدراسة. تكونت عينة الدراسة من (52) مشاركًا: المجموعة A (25) مشاركًا، والمجموعة B (27) مشاركًا. بعد ذلك، اختيرت إحدى المجموعتين (المجموعة A) عشوائيًا كمجموعة تجريبية، والأخرى (المجموعة B) كمجموعة ضابطة. دُرّست المجموعة التجريبية وفقًا لنموذج 4Es التعليمي، بينما دُرّست المجموعة الضابطة وفقًا للطريقة المقررة، وهو المنهج الاستنتاجي لتدريس قواعد اللغة الإنكليزية. بعد إجراء التجربة لمدة عشرة أسابيع وخمسة أيام تحديدًا، خلصت الدراسة إلى أن أنموذج 4Es التعليمي - الذي يتضمن أنشطة تُعزز ملاحظة القواعد واختيارها، وزيادة الوعي بها، والممارسة، والتقييم - قد أثبت فعاليته في تحسين تعلم طلبة الصف الأول الجامعيين والذين يدرسون اللغة الإنكليزية بوصفها لغة أجنبية وفي تحصيلهم في قواعد اللغة الإنكليزية.

اللغة الانكليزية

مشكلات الطلبة في ترجمة الإدخالات الخطابية أثناء الترجمة التعاقبية للخطاب السياسي الإنجليزي إلى اللغة العربية

الصفحة 163-173

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a9

عبدالله الأسود

المستخلص تهدف هذه الدراسة إلى تقصّي ترجمة الإدخالات الخطابية أثناء الترجمة التعاقبية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. وقد أُجريت العديد من الدراسات السابقة على أنماط مختلفة من النصوص المكتوبة، مثل المقالات الأكاديمية، والإعلانات، والكتب المنهجية، والنصوص الجدلية، والمقالات العلمية، إلا أن هناك فجوة واضحة في دراسة كيفية ترجمة هذه الإدخالات أثناء الترجمة التعاقبية للنصوص السياسية. وتسعى هذه الدراسة إلى سدّ هذه الفجوة من خلال التحقق من مدى قدرة المترجمين على إدراك وتوظيف الإدخالات الخطابية أثناء الترجمة من الإنجليزية إلى العربية. وقد تم اختيار نص سياسي لما يتسم به من ثراء في الأساليب البلاغية والاستراتيجيات الإقناعية. وتفترض الدراسة أن الإدخالات الخطابية تعتمد على السياق وتؤدي وظائف متعددة، وقد تم اعتماد خطاب ألقاه رئيس الوزراء البريطاني بوريس جونسون كنص للتحليل، وقام بترجمته عشرة طلاب في مرحلة الماجستير بقسم الترجمة في جامعة الموصل. واعتمدت الدراسة نموذج هايلاند (2005) لتحليل الإدخالات الخطابية، إلى جانب نموذج نايدا (1964) في التعامل مع آليات الترجمة. وقد أظهرت النتائج أن غالبية الطلاب لم يتمكنوا من ترجمة هذه الإدخالات بشكل مناسب، مما أدى إلى إنتاج ترجمات غير دقيقة وضعيفة التأثير من حيث الوظيفة البلاغية.

تمرد نابو بيل شوماتي ضد الملك آشور بانيبال اثناء حملاته على بلاد عيلام بين ( 652 612 ق.م )، دراسة تحليلية

الصفحة 61-67

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a10

نبيل نور الدين حسين

المستخلص لعب نابو بيل شوماتي في بدء تعيينه دور الصديق الوفي لاشور ولكنه كان يخطط في الوقت نفسه بالانضمام الى شمش شم او كن لعله يحصل على بعض المغانم في حال نجاح الثورة، السبب الرئيسي وراء انضمامه إلى الثورة ، هو نفس الطموح الكلدي المستمر في محاولة جعل بلاد بابل مستقلة عن بلاد اشور. اخذ نابو بيل شوماتي عندما هرب الى عيلام الكثير من الاسرى من رجال الحاميات العسكرية الاشورية التي كانت موجودة في القطر البحري

اللغة العربية

لفنتازيا ، المسخ ، الأنسنة ، الشذوذ (الرغبة الجامحة).

الصفحة 69-84

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a11

محمد صبحي جمعة

المستخلص يُعد الأدب الفنتازي نمطاً أدبياً مخالفاً للأدب الواقعي اذ يتعدى الحدود والاعراف التقليدية لهذا السرد في التعامل مع الظواهر المألوفة وغير المألوفة، فهو يقوم على التردد الذي يشعر به الكائن وهو لا يعرف سوى قوانين الطبيعة، حين يواجه أحداثاً تنتمي الى فوق الطبيعي حسب الظاهر.
وينطلق هذا التردد من سؤال ذهني - معرفي - تعيشه الشخصية ويتماهى القارئ معها حول انتماء النص المروي، أهو يعود الى الواقع ام الى الخيال؟ وهذه الحيرة في تفسر الأحداث المروية ينتج عنها جملة من الانفعالات العاطفية التي تؤدي الى تخليق أجواء فنتازية (مخيفة، ومرعبة).
وتعد الموضوعات الفنتازية قلب هذا النمط اذا يتم تسجيلها:
1-      عبر الأحداث الغريبة، وتتميز هذه الأحداث عادة بالغموض؛ لتحقيق عدة وظائف داخل النص، كالخوف والهلع والهول والتوتر.
2-      يتم تحديد هذه الموضوعات أيضاً عبر المبالغة التي تعد المعيار والمنطلق الأساس لهذا المنطق.
وتناقش هذه الدراسة الموضوعات الفنتازية - غير المألوفة- كالمسخ والأنسنة والشذوذ، والتي يتم ربطها بمعانٍ فكرية وأخلاقية في معالجة الواقع، وتوصل البحث إلى أن هذه الموضوعات هي السبيل الأنجع في كشف الواقع، لِمَ فيه من تحولات كبرى يخضع لها الإنسان المعاصر بكل تقلباتها السياسية والاجتماعية والثقافية.
 

أنماط التشكيل الحواري في قصة السلاح المحرم لغسان كنفاني بحسب نظرية ميخائيل باختين

الصفحة 85-92

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a12

م.د. آلاء اكرم خليل إبراهيم

المستخلص يهدف البحث إلى الكشف عن أنماط الجملة الفعلية في قصيدة الشاعر أنس الدغيم : (وأما بَعدُ)، وغاية هذا الكشف الوقوف على دلالات تلك الأنماط وما تحققهُ مغايرتها في توثيق المعاني التي يرمي إليها الشاعر من خلال نَصهِ ، إن التنوع في الأزمة الفعلية وتناوب ورودها بين الدلالة الزمنية الماضية ، والدلالة الزمنية الحالية أو المستقبلية يُبرمج الأحداث التاريخية في محتوى القصيدة من خِلال ولوج القارئ في وقائع كانت وتستمر فضلاً عن توقع ما يمكن أن تكون عليه في المستقبل، فتخلق أنماط الجملة الفعلية لوحةً تترجم الواقع بوجهيهِ السامي والمتخاذل من خلال تحليل نحوي ينتَهج تصنيف الافعال وفق المعيار الزمني ومعيار لزومه لفاعلهِ أو تعديه وبروزهِ أو استتارهِ، فضلاً عن تحري سياق الأفعال من حيث ورودها مجردة أو مقترنة بالأدوات التي قد تعمل فيها على مستوى النحو والمعنى، أو على مستوى المعنى و حسب .

أنماط التشكيل الحواري في قصة السلاح المحرم لغسان كنفاني بحسب نظرية ميخائيل باختين

الصفحة 93-98

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a13

المستخلص يتناول هذا البحث الحديث عن أنماط التشكيل الحواري في إحدى قصص غسان كنفاني وهي قصة السلاح المحرم من مجموعته القصصية أرض البرتقال الحزين، وذلك حسب نظرية ميخائيل باختين في الحوارية، متبعاً خطوات المنهج الوصفي الذي يقوم على تتبع الظاهرة المدروسة ووصفها ومن ثم تحليلها بغية الوصول إلى النتائج المرجوة من الدراسة، حيث تناول أولاً مفهوم الحوار في اللغة والاصطلاح ووظيفته وشروطه وأنواعه، ومن ثم الحديث عن مبدأ الحوارية عند ميخائيل باختين، الذي يعد مبتكر هذا المصطلح حيث عده أساس العمل النثري على نحو عام والرواية والقصة على نحو خاص، إذ إن فن الرواية عنده هو فن حواري، وتتمحور الحوارية من خلال رؤية باختين في مظهرين من ناحية تفاعلية هما الحوارية الخارجية والحوارية الداخلية، وجرى بعد ذلك الحديث عن مبدأ الحوارية وتجلياته وأنماطه في قصة السلاح المحرم من خلال عرض العديد من النماذج الحوارية الممثلة لمظهري الحوار كما حددهما باختين وتفاعلهما مع بعضهما البعض لإنتاج الدلالة التامة، وقد بين البحث كيف كان للحوار بمظهريه أثر كبير في الكشف عن إيديولوجيات الشخصيات القصصية وتشكيل الحبكة وخلق الصراع وصولاً إلى إنتاج الدلالة العامة والمقصدية من الحوارية في قصة السلاح المحرم.

اللغة العربية

قصص (اشعث . . أغبر) لأحمد جار الله ياسين دراسة في ضوء معطيات شانون وويفر ـ دراسة تواصلية تفاعلية

الصفحة 99-104

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a14

عبد الله خليف خضير الحياني، عهد طلال سليم الخالدي

المستخلص

يهدف هذا البحث الى تسليط الضوء على آليات التواصل التفاعلي من خلال المجموعة القصصية ((اشعث .. أغبر) للقاص أحمد جار الله ياسين)، وهي مجموعة قصص قصيرة جدا تميزت بأسلوبها الفكاهي الساخر للواقع وللمجتمع، يحاول فيها القاص بأسلوبه المميز الإشارة إلى المظاهر السلبية الموجودة في المجتمع، ومن جوانب عدة: اجتماعية وسياسية وتربوية وأخلاقية وغيرها من المظاهر التي شخصها القاص، وتأتي هذه الدراسة ضمن اتجاهين:
أحدهما تواصلي يتمثل في نظرية شانون وويفر التواصلية، وهي نظرية خطية عالجت مسألة الضوضاء والتشويش في عملية الاتصال، وهذه النظرية مهمة جدا؛ لأنّها ركزت على قضية وصول الرسالة كما ركزت على دور الوسيط.
أمّا الاتجاه الثاني فتمثّل في القراءة التفاعلية لهذه القصص عبر وسائل التواصل الاجتماعي؛ إذ استقطبت هذه المجموعة الجماهير، وكان لتفاعلهم الأثر الكبير في فهم محتوى الرسائل التي اراد القاص ارسالها من خلال هذه القصص.






ترجيحات ابن الأنباري في كتاب الإنصاف دراسة نحوية في مسائل مختارة

الصفحة 105-109

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a15

حيدر محمود عبدالرزاق

المستخلص
كثر الخلاف بين مدرستي النحو البصرية والكوفية في مسائل عالجوها في كتبهم ومناظراتهم، وأصبح - غالبا - أن يتبنى اللاحقون من النحاة آراء من سبقوهم ، وربّما اتَّخذها بعضهم مسلمات فيما يتبنون من آراء، ومن الكتب التي عنيت بهذه الخلافات كتاب (الإنصاف في مسائل الخلاف لابن الأنباري (ت) ٥٧٧هـ ) الذي جمع فيه معظم هذه المسائل، فقد بلغ ما جمعه في هذا الكتاب (۱2۱) مئة وإحدى وعشرين مسألةً وقف في كثير منها إلى جانب البصريين. وظهر لي وأنا أقرأ في هذا الكتاب القيم أنّ ميلَ ابنِ الأنباري إلى رأي إحدى المدرستين يحتاج إلى تأمُّل ، ومراجعة قد تصل بنا إلى تبني رأياً لا يتوافق مع رأيه لذا وقع اختياري على خمس مسائلَ وقف فيها إلى جانب البصريين، وظهر لي بعد دراستها أن الرأي الكوفي يرجح فيها على الرأي البصري، واجتهدتُ في تبيان ذلك.
وقامت خطة البحث على تناول كل مسألة من هذه المسائل الخمس منفردة ، مراعيا في ذلك ورودها في كتاب الانباري والمسائل هي :
الاختلاف في أصل اشتقاق الاسم .
القول في ناصب الاسم المشغول عنه .
القول في نداء الاسم المحلّى بـ ( أل ).
هل يجوز العطف على الضمير المخفوض.
منع صرف ما ينصرف في ضرورة الشعر.
وتركت الباب مفتوحاً أمام الباحثين ليسلكوا السبيل نفسه خدمةً للغتناالعربية المجيدة .... وَمِنَ الله التوفيق.

أوصاف الملائكة المتعلقة بالمؤمنين في القرآن الكريم دراسة دلالية

الصفحة 111-120

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a16

المستخلص شرّف الله سبحانه وتعالى الملائكة الكرام بأعمال ومهام عظيمة ومتعددة يقومون بتأديتها, ومكّنهم من تأدية تلك المهام على أتم وجه, ولا سبيل لنا في الوقوف على تلك الأعمال والمهام إلا بما أخبرنا الله عزّ وجل في كتابه العظيم وسنة نبيه الكريم صلى الله عليه وسلم, ومن تلك المهام العظيمة التي شرّف الله تعالى بها ملائكته, وأخبرنا بها في كتابه العزيز مهام تتعلق بالمؤمنين. فللملائكة الكرام مهام مع الناس عامة ومع المؤمنين خاصة, فمن مهامهم اتجاه المؤمنين: تعاقبهم في المؤمنين, وقد وُكِّلوا بأن يكونوا سفراء ورسل لله تعالى إلى رسله وانبيائه صلوات الله وسلامه عليهم لتبليغ الرسالات السماوية, ومقاتلتهم مع المؤمنين وتثبيتهم في حروبهم ونصرتهم على الكافرين. وعند إحصاء تلك الأوصاف ظهر أنّها ستة عشر وصفا, قسمناها على مبحثين, تناولنا في المبحث الأول: أوصاف المهام المتعلقة بنصرة المؤمنين في حربهم, وكانت خمسة أوصاف هي: نزول الملائكة من السماء لنصرتهم في حربهم, وتسويمهم بعلامات لتمييزهم في الحرب, وجعلهم مردفين, أي يتبع بعضهم بعضا وجعلهم جنود وجعل مشاركتهم فعلية في الحرب, ثّم جعلهم مقترنين, أي كل فرقة من الملائكة مقترنة بفرقة أخرى, ورتبناها حسب  سبق ورودها في القرآن الكريم. وفي المبحث الثاني تناولنا أوصاف المهام الأخرى, وهي أربعة أوصاف. وبما أنّنا مقيدون بعدد من الصفحات فلا نستطيع تحليل الأوصاف كلّها, لذلك عمدنا في المبحث الأول إلى انتخاب ثلاثة أوصاف للتحليل, وفي المبحث الثاني حللنا إثنين منها, وذلك تحقيقا للتوازن بين المبحثين.

اللغة العربية

رؤيةُ المستشرقِ ياروسلاف في مناهجِ المستشرقين الدارسين للأدبِ العربي

الصفحة 121-130

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a17

فارس عزيز حمودي المدرس

المستخلص     كثرت الدراساتٌ التي عالجت نقدَ الاستشراق ضِمن نطاقِ التاريخ والسياسة والحضارة؛ حتى توهِّم الكثيرونَ بأنَّ الاستشراقِ لا يقع إلا ضِمن هذه الأطر فحسب؛ في وقتٍ كان جهدُ الاستشراق واسعاً، ومِن هذه السعة عنايةُ المستشرقين بالأدب العربي حديثِه وقديمه.
ولنقد جهود الاستشراق الأدبي أهمية تتعلق بقيمة الأدب العربي في الدراسات الاستشراقية، وهو مجال خصبٌ، لكن الأكثر أهمية هو نقد مناهج الاستشراق الأدبي من لدن المستشرقين أنفسهم، لأنَّه شاهدٌ نقد توجهاتهم ومن بيئتهم هم.
كان للمستشرق ياروسلاف ريادةٌ في مجالِ نقد الاستشراق الأدبي؛ وهو جهدٌ امتاز بالدقة والشجاعة؛ مع دفاعاتٍ عن الأدب العربي ودوره الإبداعي؛ لاسيما في بحثِه المبكر  والذي نشره عام 1967م، ولم يقتصر فيه على نقدِ المناهج الاستشراقية - فيما يخص الأدب العربي - بل حلّل قيمةَ هذا الأدب، وكشف عن خصائصِه التي غالباً ما عانَتْ مِن الإقصاء أو من وسوء الفهم، فضلاً عن تقديمه الحلول لتلافي هذا القصور المنهجي لدى المستشرقين الدارسين للأدب العربي.
جرت عنايةُ البحث بهذا الجانب لدى ياروسلاف شرحاً وتحليلاً ونقداً، وبالاستعانة بما كتبه هو نفسُه في كتبٍ وبحوثٍ أخرى، ثم بما قدَّمه مستشرقونَ آخرون؛ مِما يصبُّ في هذا المضمارِ؛ أو يقترب منه؛ والانتهاء إلى تحصيل صورة واضحة لنقد الاستشراق الأدبي من الداخل.

 
   

النقد الثقافي دراسة تطبيقية لقصيدة (كلمات) لنزار قباني

الصفحة 131-135

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a18

المستخلص يتناول هذا البحث مفهوم الخيال الأدبي في النقد الثقافي باعتبار أن للنقد الثقافي  تخصصاً معرفياً ومنهجاً تحليلياً للثقافة من منظور اجتماعي سياسي يتجاوز الاهتمام الجمالي، لقد شكلت الأصول النظرية للنقد الثقافي نقطة تحول كبيرة في الساحة النقدية العالمية، لتتجه نحو تفكيك الأنساق الثقافية المضمرة، والكشف عن البُنى الفكرية والاجتماعية التي تتوارى خلف الخطاب الشعري. فالنص في ضوء هذا المنظور لا يُقرأ بوصفه بناءً لغويًا فحسب، بل يُدرس باعتباره حاملاً لرؤية ثقافية تعبّر عن منظومة قيم، وعلاقات سلطة، وتمثّلات للذات والآخر داخل سياقها التاريخي والاجتماعي.
وتُعد قصيدة «كلمات» للشاعر أنموذجًا ثريًا لتطبيق آليات النقد الثقافي؛ لما تنطوي عليه من أبعاد دلالية تتجاوز الغنائية العاطفية إلى مساءلة البنية الثقافية للعلاقة بين الرجل والمرأة، وإعادة تشكيل صورة الأنثى في الخطاب الشعري الحديث. فقباني لا يكتفي بتقديم تجربة وجدانية، بل يعيد صياغة مفهوم الحب بوصفه موقفًا ثقافيًا يتقاطع مع قضايا الحرية، والهوية، والجسد، والسلطة الرمزية.
وتنبع أهمية هذه الدراسة من كونها تسعى إلى الكشف عن الأنساق المضمرة في القصيدة، ولا سيما نسق الذكورة والأنوثة، ونسق التمركز حول الذات، ونسق اللغة بوصفها أداة لإعادة إنتاج الهيمنة أو مقاومتها
ويهدف هذا البحث إلى مقاربة قصيدة «كلمات» مقاربةً ثقافية تحليلية، من خلال تتبع البنى الدلالية والرمزية فيها، واستجلاء الأنساق الثقافية التي تتخفى خلف جماليات التعبير، للكشف عن العلاقة الجدلية بين النص والواقع، وبين الشعر والثقافة. وبذلك يسعى البحث إلى الإسهام في توسيع أفق قراءة شعر نزار قباني، بوصفه خطابًا ثقافيًا يعكس تحولات المجتمع العربي المعاصر ويعيد تشكيل وعيه الجمالي والفكري  

اللغة الانكليزية

نظرية التنقل اللغوي في صفوف اللغة الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية: دراسة نظرية

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 01 June 2026

https://doi.org/10.69513/jnh.2025.164097.1073

رغدة سليمان

المستخلص تتناول هذه الدراسة النظرية مفهوم التنقل اللغوي بوصفه نهجا ديناميكيا وشاملا لاستخدام اللغة وأساليب التدريس في فصول اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية (EFL). يتحدى التنقل اللغوي الافتراضات أحادية اللغة في تدريس اللغة التقليدي، التي غالبا ما تؤكد على الاستخدام الحصري للغة واحدة فقط. وينظر التنقل اللغوي إلى ثنائيي أو متعددي اللغات على أنهم يستخدمون مخزونا لغويا موحدا، بدلاً من مجرد الانتقال بين أنظمة لغوية منفصلة. وتقدم الدراسة لمحة شاملة عن الخلفية التاريخية للـتنقل اللغوي، وأُسسه النظرية، والفروق بينه وبين مفاهيم أخرى ذات صلة مثل التناوب اللغوي والترجمة. كما تصنف أنواع التنقل اللغوي بحسب غرض الاستخدام وكفاءات الطلاب اللغوية، وتبحث في كيفية تطبيقه عمليًا في سياقات الصف الدراسي. علاوة على ذلك، تناقش الدراسة الفوائد التربوية للـتنقل اللغوي، بما في ذلك تعزيز الفهم العميق، وترسيخ الهوية الثقافية، وزيادة تفاعل الطلاب. وفي الوقت نفسه، تتناول التحديات التي قد تعيق تطبيقه الفعال، مثل مقاومة الممارسات ثنائية اللغة، وعدم جاهزية المعلمين، وقيود التقييم. وبشكل عام، تهدف هذه الدراسة إلى تعزيز الفهم النظري ودعم الاستخدام الاستراتيجي للـتنقل اللغوي في تعليم اللغة الإنجليزية بوصفها لغة أجنبية.

اللغة الانكليزية

أثر التدريس الإلكتروني على تعلم واستخدام الطلاب للافعال المساعدة

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 01 June 2026

https://doi.org/10.69513/jnh.2025.165268.1079

فرح وائل

المستخلص تعلم الأفعال لمادة اللغة الإنجليزية المساعدة يعتبر غامض لدى بعض متعلمي اللغة الثانية أو الأجنبية. في الواقع، يواجه معظمهم صعوبات في التمييز بين الأفعال المساعدة والأفعال الرئيسية؛ وخاصةً عند استخدام الفعل المساعد كفعل رئيسي في الجملة. تفترض الدراسة الحالية أن متعلمي اللغة الثانية سيواجهون صعوبات في تفسير الأفعال بسبب التدريس الإلكتروني ونقص المشاركة المباشرة في عملية التدريس. في ضوء ذلك، تم اختيار مجموعتين كعينة: المجموعة التجريبية والأخرى الضابطة. تتكون المجموعة من 50 طالبًا، وتضم كل مجموعة 25 طالبًا في المستوى المتوسط. يتمتع المشاركون في المجموعة التجريبية بخلفيات تعليمية مختلفة. أحد أهداف البحث هو دراسة دور الأساليب الإلكترونية في إتقان الطلاب لأدوات الربط. تنتهي الدراسة تطبيقات تربوية واستنتاجات

اللغة الانكليزية

التناغم الإدراكي في ترجمة السيناريوهات الاستعارية العربية إلى الإنجليزية

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 01 June 2026

https://doi.org/10.69513/jnh.2025.164582.1075

قاسم محمدباسل العزاوي، محمد نهاد احمد

المستخلص يُقصد بالانسجام الإدراكي هو ذلك التوافق المفهومي الذي يتشكّل في ذهن المترجم عند ترجمة النص المصدر إلى اللغة الهدف. وبهذا، يلعب الانسجام الإدراكي دوراً فعال في الحفاظ على الأثر التواصلي والدلالات الثقافية الكامنة بين المعنى المقصود في النص المصدر وتفسيره في النص الهدف. تفترض الدراسة أنّ الانسجام الإدراكي يمكن أن يتحقّق في عملية الترجمة، وأنّه يسهم في تحقيق تصور إدراكي مطابق لضمان ترجمة مؤثرة بين النصين المصدر والهدف. تهدف الدراسة إلى التحقق من نشوء الانسجام الإدراكي من عدمه أثناء عملية ترجمة الرواية من العربية إلى الإنجليزية. اشتملت البيانات المستخدمة في التحليل النوعي للدراسة إلى ستة نصوص عربية مع ترجماتها الإنجليزية، حيث تم تقييم ترجمة هذه النصوص بالاستناد إلى نموذج كوت في الترجمة الإدراكية (2000)، للتحقق من إذا كانت قد ترجمت بصورة مباشرة أو غير مباشرة الى لغة الهدف. أظهرت أبرز نتائج الدراسة الى أنّ نشوء الانسجام الإدراكي سواء كان كاملاً أو جزئياً قد حدث بوضوح في جميع النصوص الستة، وهذا ما يؤكّد أنّ الانسجام الإدراكي قد تحقق في عملية الترجمة. كما أظهرت الدراسة ايضاً أنّ وعي المترجم الثقافي والاجتماعي له أثر ملحوظ في تحديد مستوى الانسجام الإدراكي عند عملية ترجمة.

الموائمة لتحسين نوعية الترجمات العربية للأعمال الأدبية الإنكليزية بالاعتماد على النهج الخطابي

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 01 June 2026

https://doi.org/10.69513/njh.2026.191487

عمار الحريثي، عبدالرحمن القزاز

المستخلص يُقدِّم هذا البحث مفهوم الموائمة لغرض تحسين نوعية الترجمات العربية لروائع الأدب الإنكليزي. تعني الموائمة التي ترمي الى الوصول الى ترجمة مثلى احلال التوازن بين الاختلافات الثقافية واللغوية الموجودة بين النصوص الأم والنصوص الهدف. فمن بين الصعوبات التي يواجهها الشخص الذي يقوم بالموائمة هي الحاجة الماسة للموازنة بين أهمية السياق التاريخي والاجتماعي والثقافي للنص الأصلي مع الطلب المتزايد للغة والثقافة المستهدفة مع الإخلاص للغة الأصل. يفترض البحث وجود ضرورة لتحسين جودة الترجمات العربية للنصوص الأدبية الإنكليزية، وهو ما يمكن تحقيقه من خلال خطة الموائمة بين الترجمات. يعتمد تحليل البيانات على القصة القصيرة "برميل الأمونتيلادو" لإدغار آلان بو. يُجرى التحليل من خلال عرض نص من اللغة المصدر وتقييم ترجمتيه اللتين ترجمهما مترجمان محترفان، وذلك من خلال استخدام وظائف هاليداي لإزالة أي تناقضات في الترجمة. تكشف النتائج أن المترجمين قد يفشلون في تقديم ترجمات مناسبة اعتمادا وظائف هاليداي.
 

اللغة الانكليزية

استخدام استراتيجية الاختزال في الترجمة السمعية المرئية: دراسة بيداغوجية للترجمات الحديثة للنصوص الإنجليزية-العربية

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 01 June 2026

https://doi.org/10.69513/jnh.2025.163840.1068

محمد يونس، محمد محمد

المستخلص تتناول هذه الدراسة إستراتيجية الاختزال (Condensation) التي تعمل على تقليص نص المصدر مع الحفاظ على المعنى المقصود، باعتبارها إحدى أكثر الإستراتيجيات شيوعًا في ترجمة العناوين الفرعيه (Subtitling) لضمان عدم الاخلال بقيود المكان والزمان. ومع ذلك، فإن سوء استخدام هذه الإستراتيجية قد يؤدي إلى فقدان المعنى أو تقليل الوضوح أو إساءة تكييف البعد الثقافي. تهدف هذه الدراسة إلى تحليل تطبيق إستراتيجية الاختزال في الترجمة السمعية المرئية بين الإنجليزية والعربية، بالاستناد إلى نموذج إستراتيجيات الترجمة المرئية الذي وضعه جوتليب (1992)، وذلك ضمن دراسة بيداغوجية على عشرين طالبًا من المرحلة الثالثة في قسم الترجمة، كلية الآداب، جامعة الموصل. تم تكليف المشاركين بترجمة مرئية (إنجليزية–عربية) لمقطع فيديو مدته أربع دقائق من منصة TED للكاتبة تشيماماندا نغوزي أديتشي بعنوان "خطر القصة الواحدة"، وهو مقطع غني بالمصطلحات الثقافية واللغوية. جرى تحليل ترجمات الطلبة باستخدام منهج وصفي . أظهرت النتائج أن تدريبات الترجمة ساهمت في تعزيز قدرة الطلبة على الاختزال مع الحفاظ على المعنى والبعد الثقافي، كما كشفت أن بعض الطلبة لم يستخدموا هذه الإستراتيجية، مما يبرز حاجتهم إلى مزيد من التدريب.

اللغة الانكليزية

دراسة وجهات نظر خريجي اللغة الإنكليزية كلغة أجنبية حول تأثير مهارات التحدث على فرص توظيفهم

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 18 April 2026

https://doi.org/10.69513/jnh.2025.164911.1077

هديل الدباغ

المستخلص تستعرض هذه الدراسة تصورات خريجي جامعة الحدباء حول تنمية مهاراتهم في التحدث باللغة الإنجليزية خلال فترة دراستهم الجامعية، ومدى انعكاس ذلك على قابليتهم للتوظيف، ولا سيما في مقابلات العمل. اعتمدت الدراسة المنهج الكمي من خلال استبانة شملت (198) خريجًا أنهوا دراستهم في جامعة الحدباء خلال السنوات الخمس الأخيرة. وتشير النتائج إلى أن أكثر من 90% من المشاركين يعدّون إتقان مهارة التحدث عاملًا جوهريًا لتحقيق النجاح المهني؛ إلا أن عددًا كبيرًا منهم أعرب عن عدم رضاه إزاء مستوى التطوير الذي حصل عليه في هذا المجال. وقد أبرزت الدراسة مجموعة من التحديات التي تعيق تنمية هذه المهارة، من بينها: الإفراط في التصحيح، وكثرة أعداد الطلبة داخل الصفوف، وتقادم المحتوى التعليمي، إلى جانب عوامل نفسية للطلاب مثل الخجل وضعف الثقة بالنفس. وأوضح الخريجون تفضيلهم لأساليب تدريس تواصلية تتمحور حول الطالب، تستند إلى التكنولوجيا، وتعزز النقاشات الجماعية، وتوظف أنشطة عملية تحاكي الواقع. وتدعو الدراسة إلى إجراء إصلاحات في المناهج التعليمية عبر إدماج محتويات ذات صلة بمتطلبات سوق العمل، وتوفير فرص متواصلة للتدريب على مهارة التحدث. كما تشدد على أهمية تبني طرائق تدريس تفاعلية تتواءم مع احتياجات التواصل في السياقات الأكاديمية والمهنية، وتطرح جملة من التوصيات العملية لتطوير تعليم مهارات التحدث باللغة الإنجليزية.

اللغة العربية

Environmental awareness in Maysalun Hadi

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 02 June 2026

المستخلص            Ecocriticism is an important tool for understanding the relationship between humans and the environment, as it reveals the effects of human behavior on the environment and seeks to enhance awareness of the need to protect it. Through this criticism, literary texts are analyzed to monitor environmental challenges and warn society of the dangers of pollution and the destruction of nature, calling for behaviors that preserve the environment and ensure its sustainability. This study focuses on the role of environmental criticism in highlighting environmental degradation and the distortion of nature through the analysis of Maysloun Hadi’s novels. The role of literature in spreading environmental awareness is highlighted, especially from a feminist ecological perspective, as it underscores women's role in protecting the environment and raising environmentally conscious generations. The study consists of two chapters: the first, “The Confiscation of Nature,” which deals with the factors of environmental degradation and the marginalization of environmental awareness, and the second, “Feminist Ecology,” which explains the role of women in protecting the family and the environment and raising generations aware of environmental issues. The study relied on the textual analysis approach and focused on Maysloun Hadi’s novels for their role in educating society about the dangers of environmental degradation and promoting responsible environmental awareness.

اللغة العربية

Actual Sentences In The Poem (Westa After) By the Poet Anas Al -Daghim

المقالات الجاهزة للنشر، المقال المقبول، استمارة إلكترونية متاحة 02 June 2026

المستخلص The research aims to reveal the patterns verbal sentence in the poem of the poet anas al-daghim: (and now), and the goal of the discovery is to stand on the connotations of those patterns and what their difference achieves in documenting the meanings that the poet aims through his text. The diversity in the verbal crisis and the alternation of its occurrence between the past temporal significance and the present or future temporal significance programs the historical events in the content of the poem through the reader’s penetration into facts that were and continue, in addition to anticipating what they may be in the future. The patterns of the verbal sentence create a painting that translates reality with its two aspects, the sublime and the weak, through a grammatical analysis that adopts the classification of verbs according to the temporal standard and the standard of its necessity for its agent or its transitivity and its emergence or concealment, in addition to investigating the context of the verbs in terms of their occurrence alone or linked to the tools that may work in it at the level of grammar and meaning, or at the level of meaning only.

الصدمة الحربية والشخصيات التي تأثرت بالصدمة في رواية وداعا للسلاح من تأليف ارنست هيمنغوي

المجلد 3، العدد 1، الشتاء 2025، الصفحة 29-38

https://doi.org/10.69513/jnfh.v3.i1.en4

محمد عبدالباسط ابراهيم

المستخلص تفحص هذه المقالة صدمة الحرب وبصمتها النفسية على الشخصيات في رواية وداعًا للسلاح (1929) لإرنست همنغواي من خلال نظريات التحليل النفسي ودراسات الصدمة. بالاعتماد على النظريات التأسيسية للصدمة لدى سيغموند فرويد، يركز التحليل على الأنماط السلوكية المتكررة والمدمرة للذات التي يظهرها الأفراد المصابون بالصدمة. يجسد تصوير همنغواي للملازم فريدريك هنري وكاثرين باركلي التأثير النفسي العميق للحرب العالمية الأولى، حيث يعكس نضالهما الحالة الإنسانية الأوسع في فترة ما بعد الحرب. تلتقط الرواية الطبيعة الدورية للعنف، وأشباح الذكريات غير المحلولة، والصراع من أجل إيجاد معنى وسط الفوضى. من خلال وضع السرد في سياقات تاريخية واجتماعية وثقافية، يعكس همنغواي تجاربه الشخصية مع الحرب، مقدّمًا تصويرًا صادقًا وصريحًا لتأثيرها على الهوية والذاكرة. تسلط المناقشة الضوء على كيفية تأثير تعرض همنغواي المباشر للحرب على أسلوبه السردي وموضوعاته، حيث يستخدم الجراح النفسية لشخصياته لاستكشاف الندوب الدائمة للحرب العالمية الأولى. تعمّق هذه الرؤية فهمنا لمساهمات همنغواي في الأدب الحداثي، مما يبرز قدرته على التعبير عن الحقائق غير القابلة للوصف للصدمة وتأثيراتها المستمرة على الأفراد والمجتمع.

تأثير الحروف الساكنة المؤكدة على حروف العلة العربية الموصلية

المجلد 3، العدد 4، الخريف 2025، الصفحة 195-199

https://doi.org/10.69513/jnfh.v3.i4.a2

اميمة يونس

المستخلص تعالج هذه الدراسة الأصوات الساكنة المفخمة في اللهجة الموصلية وكيف ان هذه الأصوات تؤثر على لفظ أصوات العلة التي تسبقها، وكذلك التي تليها. وتقوم الدراسة بوصف الأصوات الساكنة المفخمة والتي يمكن ان تقسم الى نوعين: أصوات ساكنة مفخمة أولية والتي تقع تحتها الأصوات (ظ-ص-ط)، واصوات ساكنة مفخمة ثانوية مثل (ب-ر-ل-م) وعلى هذا الأساس كانت الدراسة بحاجة الى عشرين شخصاً وعرضت كلمات ذات المقطع الواحد (من اللهجة الموصلية) على هؤلاء الأشخاص وطلب منهم قراءتها وقد سجلت طريقة لفظهم لها ثم قامت الدراسة بتحليل طريقة لفظ هذه الكلمات.
والجدير بالذكر ان هذه الدراسة قسمت الى قسمين، قسم نظري وآخر عملي ويتضمن القسم النظري مقدمة وتعريفاً للأصوات الساكنة المفخمة وانواعها، ومساهمات بعض من علماء الصوت الذين تعاملوا مع هذا الموضوع وتتضمن هذه الدراسة مجموعة من الأهداف مع طريقة جمع البيانات أما القسم العلمي فقد تضمن تحليلات ونتائج ثم الخاتمة التي تختصر اهم النتائج التي توصلت إليها الدراسة.
: الحروف الساكنة المفخمة، اللهجة الموصلية، البلعومية، الحلقية، اللهوية.

ضمائم فعل الشرط في القرآن الكريم دراسة دلالية في الضمائم المنفردة المفردة

المجلد 3، العدد 3، الصيف 2025، الصفحة 167-177

https://doi.org/10.69513/jnfh.v3.i3.a9

احمد عبدالاله احمد، محمد محمود سعيد

المستخلص إن أسلوب الشرط من الأساليب التي لقيت اهتماما كبيرًا من لدن الأصوليين أولًا والنحويين ثانيًا؛ وهذا الأسلوب كما يعترضه النقص بحذف أحد عناصره الثلاثة: (أداة الشرط، وفعل الشرط، وفعل الجواب)، كذلك تعترضه الزيادة؛ إذ يندر مجيئه مجردًا عن الضمائم، أو الفضلات بعرف النحويين، أو المخصصات بعرف الأصوليين، أو المقيدات بعرف البلاغيين، وما اختلاف التسمية إلا بسبب اختلاف نظرتهم إلى ذلك العنصر، فالنحويون نظروا إلى تلك الزيادة في مقابل الإسناد(المسند والمسند إليه)، إذ أطلقوا على كل واحد منهما مصطلح العمدة، وليست تلك الزيادة من مقومات الجملة عندهم، فيمكن اسقاطها من دون أن يختل بناء الجملة ومعناها، بينما نظر البلاغيون بوصفهم رعاة المعاني إلى الفائدة وزيادتها بوجود تلك المقيدات، أما الأصوليون فهمّهم استنباط الأحكام، فنظروا إلى التركيب على أساس ذلك؛ إذ قد يكون التركيب عاما أو خاصا، فالأول خاليا من المخصصات، والثاني لا يخلو منها، وهذه المخصصات قد تخصص الإسناد كله أو بعضه. أما نظرة الباحث فهي نظرة سياقية من جانبين، الأول: الوظيفة النحوية لتلك الزيادة، ومكانتها في التركيب بوصفها فضلة، والجانب الآخر: وظيفتها الدلالية بوصفها أحد جزئي ظاهرة التضام انطلاقا من مبدأ الافتقار المترتب عن التلازم، كتلازم المبهم وتمييزه والتوابع ومتبوعها وغيرها.

اللغة العربية

السرد بين الأدب والطب

المجلد 3، العدد 2، الربيع 2025، الصفحة 81-86

https://doi.org/10.69513/jnfh.v3.i2.a1

حشلافي حميد

المستخلص يعبر البحث عن نافذة من الاجتهاد الأكاديمي (التنظيري) الذي يعنى بتخصص معين، استحدث في الممارسة العيادية " الطب السردي " Narrative medicine  " مهما كانت طبيعتها (الطب والتمريض، علم النفس العيادي، علم النفس التربوي، علم اللسانيات،) إذ يزاوج بين الأدب والطب من خلال المكونات السردية. إنها بمثابة وصفة استحدثت لتثمين العلاقة الإنسانية بين المعالج والمريض مهما كانت الظروف. انه توظيف لملكات الأدب والشعر العربي ليعزز مكونات الهوية الوطنية وفيها تنصهر علاقة التواصل الإنساني فيسهل التعبير للمريض عن آهاته ويسمح للمعالج تفهم معاش من يلقاه في مصحته أو عيادته. السرد بين الطب والأدب يسمح بملاقاة مجموع المتخصصين في علوم الطب وبين الممارسين في حقول الأدب لخدمة المجتمع من جوانب بناء علاقات اجتماعية سليمة ودعوة لتعزيز التعاون الأكاديمي المتعدد التخصصات تحت مظلة الموروث الثقافي ومنابع الهوية الوطنية.

اللغة الانكليزية

الذكاء الاصطناعي والتكنولوجيا في اللغات والعلوم الإنسانية والاجتماعية والتعليم

المجلد 2، العدد 4، الخريف 2024، الصفحة 91-98

https://doi.org/10.69513/jnfh.v2.n4.en10

وائل رابدي، إيزابيل بيرنارد

المستخلص تُعد هذه المقالة بمثابة تغذية راجعة لتجربة أُجريت بالتعاون بين جامعتين أردنيتين، بهدف تحقيق أفضل استفادة ممكنة من الذكاء الاصطناعي في حصص اللغة الفرنسية لغير الناطقين بها.
تستعرض المقالة عدة أمثلة لدروس وامتحانات أُعدت خصيصًا بدعم من أدوات مثل ChatGPT، وGamma.IA، وMagic School وغيرها، وتم اختبارها في صفوف طلبة البكالوريوس في الأدب، بمستوى متوقع هو B2 وفق الإطار الأوروبي المرجعي للغات.
ثم، ومن خلال تسلسلات تفصيلية، تُبرز المقالة الإمكانات غير المحدودة لهذه الأدوات التعليمية، لاسيما من خلال توضيح كيف أن إتقان الذكاء الاصطناعي وإبداع المعلمين يُحفز بدوره إبداع المتعلمين.
وأخيرًا، تؤكد المقالة على ضرورة إرفاق استخدام الذكاء الاصطناعي في المجال الجامعي بقواعد أخلاقية صارمة، سواء من جانب الأساتذة أو الطلبة

المفهوم الخاطئ لترجمة مصطلح "الشعر الحر" الى العربية

المجلد 2، العدد 4، الخريف 2024، الصفحة 16-23

https://doi.org/10.69513/jnfh.v2.n4.en3

محمد امير، ياسر البدراني

المستخلص الشعر الحر بأسطره غير المنسقة يتخطى حواجز اللغات، رغم أن لحنه يتباين بين الثقافات المختلفة. تتناول هذه الدراسة اعتماد الشعر الحر من العالم الغربي في الأعمال الأدبية العربية، مع تسليط الضوء على العقبات والتطورات التي واجهها المترجمون والشعراء العرب. تبحث الدراسة في الصفات الأساسية التي تميز الشعر الحر الإنجليزي عن نظيره العربي. وتتناول الدراسة كيفية تأثير الطبيعة الموسيقية للغة العربية على معالجتها للشعر الحر من خلال تحليل الوظائف المتميزة للوزن والقافية. كيف يتناقض الافتقار إلى الوزن الشعري في الشعر الحر الإنجليزي مع النظم الإيقاعية الوفيرة للشعر العربي؟ يستوضح البحث أيضًا الخلفية التاريخية، ويقارن الانتشار المسبق للشعر الحر باللغة الإنجليزية مع تطوره اللاحق في الأدب العربي، مع الاخذ بنظر الاعتبار الإرث الشعري التقليدي المرجو نقله. كيف جمع الشعراء العرب بين البنية الغربية المتمردة وإيقاع الشعر العربي التقليدي وقافيته؟ ما هي التغييرات التي أجراها الشعراء على الصور والاصوات الشعرية للتواصل مع المشاعر والعواطف العربية؟ كما وتعرج هذه الدراسة على الأعمال الرائدة لكل من نازك الملائكة، وبدر شاكر السياب، وت.س. إليوت، وتأثير الاخير في تشكيل الشعر العربي الحر ووقعه على الأدب العربي الحديث.
 

اللغة الانكليزية

فعالية استخدام أنموذج 4Es التعليمي في تحسين تعلم طلبة الصف الأول الجامعيين الذين يدرسون اللغة الإنكليزية بوصفها لغة أجنبية وتحصيلهم في قواعد اللغة الإنكليزية

المجلد 4، العدد 2، الربيع 2026، الصفحة 147-162

https://doi.org/10.69513/jnfh.v4.i2.a8

فراس مؤيد، سندس محمد

المستخلص لطالما كانت القواعد النحوية ركنًا أساسيًا في تعليم اللغات. ولتمكين المتعلمين من تحقيق الكفاءة التواصلية، يتعين عليهم إتقان عناصرها التكوينية، اذ تُعدّ الكفاءة النحوية عنصرًا أساسًا. لذلك، تهدف الدراسة الحالية إلى دراسة فعالية استخدام أنموذج 4Es التعليمي في تحسين تعلم طلبة الصف الأول الجامعيين الذين يدرسون اللغة الإنكليزية بوصفها لغة أجنبية وتحصيلهم في قواعد اللغة الإنكليزية. تكون مجتمع الدراسة من جميع طلبة الصف الأول الدارسين للغة الإنكليزية بوصفها لغة اجنبية والمسجلين في الجامعة التقنية الشمالية/ كلية الهندسة التقنية في الموصل (TECM) والبالغ عددهم الكلي (758) طالبًا موزعين على سبعة أقسام رئيسة للفصل الدراسي الأول من العام الدراسي 2024-2025. وللمضي قدما، تم اختيار قسم هندسة تقنيات الصناعات الكيميائية والبترولية عشوائيًا ليكون عينة الدراسة. تكونت عينة الدراسة من (52) مشاركًا: المجموعة A (25) مشاركًا، والمجموعة B (27) مشاركًا. بعد ذلك، اختيرت إحدى المجموعتين (المجموعة A) عشوائيًا كمجموعة تجريبية، والأخرى (المجموعة B) كمجموعة ضابطة. دُرّست المجموعة التجريبية وفقًا لنموذج 4Es التعليمي، بينما دُرّست المجموعة الضابطة وفقًا للطريقة المقررة، وهو المنهج الاستنتاجي لتدريس قواعد اللغة الإنكليزية. بعد إجراء التجربة لمدة عشرة أسابيع وخمسة أيام تحديدًا، خلصت الدراسة إلى أن أنموذج 4Es التعليمي - الذي يتضمن أنشطة تُعزز ملاحظة القواعد واختيارها، وزيادة الوعي بها، والممارسة، والتقييم - قد أثبت فعاليته في تحسين تعلم طلبة الصف الأول الجامعيين والذين يدرسون اللغة الإنكليزية بوصفها لغة أجنبية وفي تحصيلهم في قواعد اللغة الإنكليزية.

معلومات عن المنشور
قواعد البيانات المفهرسة

سحابة المفردات